请点击“网络广播”

搜索表单

Webcast RSS

English(英语)

In the last episode, Tam Ki and his church had gained trust from their people when all witnessed the power of the Living God. In this episode, we shall continue to follow Tam Ki’s journey as he experienced incredible provisions from the Almighty God against all odds.

 

更多
on 12 Apr 2018 8:00 AM
简体中文

前面几次节目中和大家谈了好多不同的课题:(1)人与神的关系,(2)人与人的关系,(3)人与物的关系,及(4)人与自己的关系。今天要和大家一起探讨(5)人与罪的关系。

我们已经进入了后现代,而后现代人对罪是避而不谈的,认为谈论罪只会给人带来消极的影响,所以我们当尽量谈论一些比较积极、乐观及正面的课题。这是后现代精神。为什么呢?对他们来说,罪只不过是一种人性上的缺点,我们无需过度重视,也不需要太多的讨论。

可是人如果不是深切地晓得自己是个罪人,他怎么会严肃地看待罪恶呢?又如何去解决罪恶呢?同样,在信仰上,他岂会体会耶稣在十字架上所成就的救恩,是为他的罪呢?正如一个人如果不知道自己有病,他岂会严肃看待自己的病症,并寻求医治呢?

(一)什么叫罪?

圣经对罪的观念与一般华人对罪的观念有些不同。我教会的一位姐妹,一天在停车场对一个人说:“你是罪人,要悔改信耶稣。”那人脸色转变得非常可怕,非常生气。为什么呢?因为他对罪的观念跟我们圣经对罪的观念不一样。你说我是罪人,意思是说我应该被关进监牢里头。

更多
on 11 Apr 2018 2:12 PM
简体中文

亲爱的弟兄姐妹,又到了我们一起查考圣经,分享福音信息的时光。在预备今天的节目内容时,肖兰就想到了一位牧师曾分享他读希伯来文的经历。肖兰觉得这段经历刚好能帮助我们理解今天所要学习的经文。这位牧师说读希伯来文非常辛苦!刚开始练希伯来文时,总渴望像过去念希腊文、拉丁文时那样,把一切文法规律都整整齐齐地牢记在脑子里。可是每次上课时却发现,原来每条文法规律的背后,还有数十个例外的情况。好端端的记忆因此就被打乱、干扰了!每当这时,心中的愤怒之大,挫折感之强,真是不言而喻!直到最后他不得不接受这样一个事实:希伯来文就是希伯来文,它不是希腊文或拉丁文,不能强求以希腊文的格式来处理希伯来文。承认了这一点后,那种对希伯来文难以容忍的感觉才慢慢消除。

从牧师的分享中,肖兰不禁想到我们在接受福音时,刚开始不是也常有类似的感觉吗?我们不是常常不自觉地想把福音与我们已经熟悉了的一套理性思维,人间的学说相协调吗?但最终我们还是会发现,我们这样做往往是缘木求鱼,吃力不讨好。有关这一点,保罗在《哥林多前书》里给我们做了精辟的阐述。今天我们将从《哥林多前书》1章18-25节的经文,来学习了解福音不同于人间的学问,神的智慧也远远超越人的智慧。

更多
on 10 Apr 2018 2:12 PM
简体中文

自从雍正皇帝严加执行禁教令之后,天主教在中国的活动基本上就沉寂了下来。直到大约一百年之后的十九世纪初,欧洲基督教国家的基督徒们开始思想,要怎样到东方各国去履行宣教的大使命?

随着欧洲各国海事实力逐步提升,海外贸易大幅增加,东西双方的接触也日渐增加,为宣教事工提供了有利条件,在日益强大的英国,基督徒们更是积极地思考如何踏上中国宣教之路。不过,由于中国闭关自守的国策,外国人根本无法进入中国公开传道。当时,西方跟中国唯一的接触就只有在广州进行的贸易活动,但统筹英国和中国通商的东印度公司从商业利益的角度着眼,尽量阻止宣教士前往中国,以免影响贸易进行。正当大家一筹莫展之际,神兴起了一位福音勇士来开拓中国的福音事工,他就是英国伦敦教会的宣教士罗伯特马礼逊。

1807年,经过八个月的艰苦航行之后,马礼逊抵达广州。他无法以宣教士的身份在中国逗留,不得已加入东印度公司充当翻译员,以翻译员的身份开始中国的宣教事工。

当时,外国宣教士根本不准进入中国,中国人更是不准信奉“洋教”,就连西洋商人想要学一点中文都不可以,因为朝廷有禁令,中国人不得教洋人中文,违者斩。此外,洋商登陆中国之后不可自由活动,只能在指定商馆停留,生活所需一律由中方代办,活动范围极小。

更多
on 06 Apr 2018 2:12 PM